Prevod od "dane do" do Brazilski PT

Prevodi:

dias para

Kako koristiti "dane do" u rečenicama:

Oseæam se kao u školi kada sam brojala dane do raspusta.
Como quando eu estava na escola e os feriados se aproximavam.
i evo, ja sam sa vama u sve dane do svršetka sveta.
Eis que estou convosco todos os dias... até o fim do mundo.
I njegova dobrota i milost æe da me prati sve dane do kraja života.
E com certeza, bondade e misericórdia me seguirão todos os dias de minha vida.
Ja brojim dane do odlaska kuæi.
Eu estou contando os dias que faltam para voltar para casa.
Mojoj ponudi da Vam laskam i da Vas obožavam sve dane do kraja života.
A de cortejá-la e adorá-la o resto de sua vida.
Ono što govorim mojim parohinjanima, ja da prožive ove poslednje dane do njihovog punog potencijala.
O que digo a meus fiéis é que vivam estes últimos dias a seu máximo.
Hej, ovo se zove više obrazovanje, zato otvorite knjige, odložite frizbije i poènite da odbrojavate dane do ispita.
Este ano, você pode obter respostas todos os dias às 05:00 aqui mesmo na sua rede de notícias, cUTV.
Umorna sam èekajuci da gradonaèelnik mcLjigavi povuæe potez dok mi sjedimo i odbrojavamo dane do njegovog Uzdignuæa.
O quê? Cansei de esperar que o prefeito faça algo e pelo dia da Ascensão.
Sve æeš da straæiš i samo æeš brojati dane do sledeæeg Božiæa.
Vai mijar tudo e acabar contando os dias para o próximo Natal.
Bliži se Božiæ a ja sam poèeo da brojim dane do poèetka sledeæe sezone.
O natal nem chegou e já estou contando os dias para a próxima temporada.
Mislim na Su svaki dan, i dok Gospodja Saksbi broji dane do mog 21 rodjendana.
Penso na Sue todos os dias, enquanto Mrs. Sucksby passa os dias, até ao meu 21º aniversário.
Slušajte: ja æu biti sa vama sve dane, do kraja sveta.
Saibam que estou com vocês para sempre até o fim dos tempos.
"...i evo ja sam s vama u sve dane do svršetka veka (engl. sveta)."
Eu estarei convosco até ao fim do mundo (dos séculos em Português)
"I evo ja sam s vama u sve dane do svršteka doba."
Eu estarei convosco até ao fim da era (Na tradução portuguesa isto não acontece)
Da li neko broji dane do Edove penzije?
Alguém sabe quantos dias faltam para o Ed Ligardi se reformar?
Toliko te volim, i brojim dane do našeg venèanja.
Eu a amo demais, e estou contando os dias para o casamento.
I kada je njihov, iscrpljujuæi posao gotov, ljudi se ponovo vraæaju kuæi... Neki poèinju da broje dane... Do svog sledeæeg odmora.
E quando o trabalho exaustivo é feito, pessoas voltam para casa novamente... e algumas começam a contar os dias... até as próximas férias.
Drži veliki kalendar na zidu i broji dane do vašeg izlaska.
Mantenha um grande calendário na parede. Contando os dias até que todos saiam.
Upravo suprotno... brojao sam dane do završetka kako bi te mogao pozvati van.
O contrário... Eu estava contando os dias para acabar para eu poder te chamar para sair.
Moram da odem iz kuæe, Lisa. Brojim dane do odlaska u makrame kamp.
Estou contando os dias para o acampamento.
Znam da brojiš dane do Tesine punoletnosti.
Sei que está contando os dias para Tessa fazer 18 anos.
Neæu ti dati dvoje dece i neæu brojati dane do penzije.
Eu não lhe darei dois filhos e depois contar os dias até me aposentar.
Hmm. Ti nisi onaj koji broji dane do isteka kazne.
E você nem conta os dias restantes na sua sentença.
Brojao sam dane do izlaska njegove nove knjige, 247!
Estou contando os dias para o próximo livro dele, 247.
Ja sam poèeo da brojim dane do kraja.
E eu comecei a contar para o final.
Brojala sam dane do tvog povratka.
Contava os dias para o seu retorno.
A biæe još teže ako budemo brojali dane do tvog odlaska.
E será bem mais difícil contar os dias, antes de você ir.
"Iako moja duša kreæe ka Zemlji, brojim dane do mog ponovnog roðenja.
Meu colega e eu debatíamos veementemente sobre a Teoria da Relatividade.
Najdraži anðele, brojim sate, minute i dane do našeg ponovnog viðenja.
Meu anjo querido, estou contando as horas, minutos e dias até vê-lo novamente.
Mel mora da odbrojava dane do kraljevskog bala.
Mal deve estar contando os dias para o Baile de Apresentação.
U nekim semestrima iskoristila bih sve te dane do kraja.
Em alguns semestres eu usei aqueles dias de descanso ao máximo.
0.62600207328796s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?